msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Clement Mogensen <tmog@headnet.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: da\n"
"Language-Name: Danish\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.dexterity\n"

#: ../interfaces.py:87
msgid "# of items"
msgstr "antal emner"

#: ../browser/add_type.py:12
msgid "Add Content Type"
msgstr "Tilføj Indholdstype"

#: ../browser/types_listing.pt:82
msgid "Add New Content Type…"
msgstr ""

msgid "Adds Dublin Core metadata fields (equals Basic metadata + Categorization + Effective range + Ownership)"
msgstr "Tilføjer felter til Dublin Core metadata (svarer til Basal metadata + Kategorisering + Gyldighedsperiode + Ejerskab)"

msgid "Adds a title and description"
msgstr "Tilføjer filter til Title og Beskrivelse"

msgid "Adds creator, contributor, and rights fields"
msgstr "Tilføjer felter til Opretter, Bidragsydere og Rettigheder "

msgid "Adds keywords and language setting"
msgstr "Tilføjer filter til Kategorisering og Sprogindstillinger"

#: ../behaviors/discussion.py:30
msgid "Allow discussion"
msgstr ""

#: ../behaviors/discussion.py:31
msgid "Allow discussion for this content object."
msgstr ""

msgid "Allow items to be excluded from navigation"
msgstr ""

msgid "Allow items to have next previous navigation enabled"
msgstr "Tillad indholdsobjekter at vise navigering til forrige og næste side"

#: ../interfaces.py:75
msgid "Allowed Content Types"
msgstr ""

msgid "Assign an effective and/or expiration date"
msgstr "Tildel gyldigheds- og udløbsdato"

msgid "Automatically generate short URL name for content based on its initial title"
msgstr "Generér automatisk en kort URL, afledt fra indholdsobjektets titel"

msgid "Automatically generate short URL name for content based on its primary field file name"
msgstr "Generér automatisk en kort URL, afledt fra indholdsobjektets primære fil-felt"

msgid "Basic metadata"
msgstr "Basal metadata"

#: ../browser/behaviors.py:58
#: ../browser/layout.py:16
msgid "Behaviors"
msgstr "Udvidelser (opførsler)"

#: ../browser/behaviors.py:60
msgid "Behaviors successfully updated."
msgstr "Opførsler"

#: ../browser/types.py:58
msgid "Clone"
msgstr "Klon"

#: ../browser/clone_type.py:11
msgid "Clone Content Type"
msgstr "Klon indholdstype"

msgid "Configures various components needed for full Dexterity support."
msgstr ""

#: ../interfaces.py:57
msgid "Container"
msgstr "Mappe"

#: ../interfaces.py:52
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: ../browser/types.py:247
#: ../profiles/default/actions.xml
#: ../profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Dexterity Content Types"
msgstr "Dexterity indholdstyper"

#: ../browser/types.py:214
msgid "Dexterity content types"
msgstr "Dexterity indholdstyper"

msgid "Dublin Core metadata"
msgstr "Dublin Core metadata"

msgid "Effective range"
msgstr "Gyldighedsperiode"

msgid "Enable next previous navigation for all items of this type"
msgstr "Slå navigering til næste og forrige side til for alle indholdsobjekter af denne type"

msgid "Exclude From navigation"
msgstr "Ekskludér fra menunavigation"

#: ../browser/types.py:83
msgid "Export Schema Models"
msgstr "Eksportér skema-modeller"

#: ../browser/types.py:71
msgid "Export Type Profiles"
msgstr "Eksportér type-profiler"

#: ../browser/fields.py:9
#: ../browser/layout.py:15
msgid "Fields"
msgstr "Felter"

#: ../interfaces.py:64
msgid "Filter Contained Types"
msgstr ""

#: ../interfaces.py:58
msgid "Items of this type will be able to contain other items."
msgstr "Disse indholdstyper vil kunne indholde andre indholdsobjekter."

msgid "Make all items of this type a navigation root"
msgstr ""

msgid "Name from file name"
msgstr "Navn fra filnavn"

msgid "Name from title"
msgstr "Navn fra titel"

msgid "Navigation root"
msgstr "Navigationsrod"

msgid "Next previous navigation"
msgstr "Næste-/forrige-navigation"

msgid "Next previous navigation toggle"
msgstr "Næste-/forrige-navigation til"

#: ../behaviors/discussion.py:17
msgid "No"
msgstr ""

#: ../browser/behaviors.py:61
msgid "No changes were made."
msgstr "Ingen ændringer blev foretaget."

#: ../browser/layout.py:14
#: ../browser/overview.py:32
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"

#: ../browser/types.py:63
msgid "Please select a single type to clone."
msgstr "Vælg venligst én type der skal klones"

#: ../browser/types.py:69
msgid "Please select a type to clone."
msgstr "Vælg venligst en type der skal klones."

#: ../browser/types.py:76
msgid "Please select types to export."
msgstr "Vælg venligst de typer der skal eksporteres."

#: ../interfaces.py:25
msgid "Please use only letters, numbers, and the following characters: .-_"
msgstr "Brug venligst kun bogstaver (a-z), tal, og følgende tegn: .-_"

#: ../browser/behaviors.py:59
msgid "Select the behaviors to enable for this content type."
msgstr "Vælg de udvidelser der skal slås til for denne indholdstype."

#: ../behaviors/discussion.py:25
#: ../behaviors/exclfromnav.py:13
#: ../behaviors/nextprevious.py:27
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: ../interfaces.py:45
msgid "Short Name"
msgstr "Kort navn"

#: ../browser/types.py:176
msgid "The following custom content types are available for your site."
msgstr "Følgende indholdstyper er tilgængelige på sitet."

#: ../interfaces.py:98
msgid "There is already a content type named '${name}'"
msgstr ""

#: ../interfaces.py:41
msgid "Type Name"
msgstr "Indholdstypenavn"

#: ../browser/add_type.py:47
msgid "Type added successfully."
msgstr "Indholdstypen blev tilføjet"

#: ../browser/clone_type.py:28
msgid "Type cloned successfully."
msgstr "Indholdstypen blev klonet"

#: ../interfaces.py:46
msgid "Used for programmatic access to the type."
msgstr "Bruges ved programmatisk tilgang til indholdstypen."

#: ../behaviors/discussion.py:16
msgid "Yes"
msgstr ""

#. Default: "Click the \"Add Content Type\" button to begin creating  a new custom content type."
#: ../browser/types.py:179
msgid "help_addcontenttype_button"
msgstr "Klik på knappen \"Tilføj indholdstype\" for at oprette en ny type."

#. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
#: ../behaviors/exclfromnav.py:18
msgid "help_exclude_from_nav"
msgstr "Hvis valgt, vil dette indholdsobjekt ikke blive vist i menunavigationen"

#. Default: "This enables next/previous widget on content items contained in this folder."
#: ../behaviors/nextprevious.py:32
msgid "help_nextprevious"
msgstr "Slå næste-/forrige-navigation til på indhold placeret i denne mappe."

#. Default: "All content types"
#: ../browser/overview.pt:24
msgid "label_all_content_types"
msgstr ""

#. Default: "Contained items"
#: ../browser/overview.pt:9
msgid "label_contained_items"
msgstr ""

#. Default: "Exclude from navigation"
#: ../behaviors/exclfromnav.py:17
msgid "label_exclude_from_nav"
msgstr "Ekskludér fra menunavigation"

#. Default: "Items of this type can act as a folder containing other items.What content types should be allowed inside?"
#: ../interfaces.py:65
msgid "label_filter_contained_types"
msgstr ""

#. Default: "Enable next previous navigation"
#: ../behaviors/nextprevious.py:31
msgid "label_nextprevious"
msgstr "Næste-/forrige-navigation"

#. Default: "No content types"
#: ../browser/overview.pt:18
msgid "label_no_content_types"
msgstr ""

#. Default: "Some content types:"
#: ../browser/overview.pt:30
msgid "label_some_content_types"
msgstr ""

