# Translation of plone.app.caching.pot to Italian
# Giacomo Spettoli <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.caching\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Giacomo Spettoli <giacomo.spettoli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1\n"
"Language-Code: it\n"
"Language-Name: Italiano\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.caching\n"
"X-Is-Fallback-For: it-ch it-it\n"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:338
msgid "(Required)"
msgstr "(Obbligatorio)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:75
msgid "A dynamic feed, e.g. using RSS or ATOM"
msgstr "Un feed dinamico, ad es. un RSS o un ATOM"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:273
msgid "A positive number is required."
msgstr "E' richiesto un numero positivo."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:69
msgid "A public-facing view for a content item that is a folder or container for other items"
msgstr "Una vista pubblica di un contenuto di tipo cartella o di tipo contenitore"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:63
msgid "A public-facing view for a content item that is not a folder or container for other items"
msgstr "Una vista pubblica di un contenuto che non è di tipo cartella o di tipo contenitore"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:36
msgid "An example profile for a caching proxy setup with split-view caching enabled."
msgstr "Un profilo di esempio per la configurazione di un proxy di caching con l'opzione split-view abilitata."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:270
msgid "An integer is required."
msgstr "E' richiesto un numero intero."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:242
msgid "Cache in browser and proxy (default: 24 hrs). Caution: Only use for stable resources that never change without changing their URL, or resources for which temporary staleness is not critical."
msgstr "Usa la cache nel browser e nel proxy (predefinito: 24 ore). Attenzione: utilizzare solo per risorse stabili che non cambiano mai senza cambiare anche il proprio URL, o risorse per cui il continuo aggiornamento non è critico."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:215
msgid "Cache in browser but expire immediately (same as 'weak caching'), and cache in proxy (default: 24 hrs). Use a purgable caching reverse proxy for best results. Caution: If proxy cannot be purged, or cannot be configured to remove the 's-maxage' token from the response, then stale responses might be seen until the cached entry expires. "
msgstr "Usa la cache nel browser ma scade immediatamente (simile a 'Caching debole'), e la cache nel proxy (predefinito: 24 ore). Utilizzare un reverse proxy con la funzionalità di purge per migliori risultati. Attenzione: se il proxy non può essere svuotato, o non può essere configurato per rimuovere il token 's-maxage' dalla risposta, allora potrebbero essere inviate risposte obsolete fino a che la risorsa memorizzata non scadrà."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:188
msgid "Cache in browser but expire immediately and enable 304 responses on subsequent requests. 304's require configuration of the 'Last-modified' and/or 'ETags' settings. If Last-Modified header is insufficient to ensure freshness, turn on ETag checking by listing each ETag components that should be used to to construct the ETag header. To also cache public responses in Zope memory, set 'RAM cache' to True. "
msgstr "Usa la cache nel browser ma scade immediatamente e abilita le risposte 304 alle successive richieste. Le risposte 304 richiedono una configurazione per le impostazioni 'Last-modified' e/o 'ETags'. Se l'intestazione 'Last-Modified' non è sufficiente per assicurare l'aggiornamento, abilitare il controllo sul ETag inserendo ogni componente ETag che dovrebbe essere utilizzato per comporre l'intestazione ETag. Per memorizzare anche le risposte pubbliche nella memoria di Zope, impostare 'RAM cache' a Vero. "

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:604
msgid "Cache purged."
msgstr "Cache svuotata."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:662
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:232
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:312
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:229
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifiche salvate."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:75
msgid "Content feed"
msgstr ""

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:57
msgid "Content files and images"
msgstr "Contenuto di tipo File o Immagine"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:69
msgid "Content folder view"
msgstr "Contenuto vista cartella"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:63
msgid "Content item view"
msgstr "Contenuto vista elemento"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:221
msgid "Content type ${contentType} is already mapped to the rule ${ruleset}."
msgstr "Il tipo di contenuto ${contentType} è già associato alla regola ${ruleset}."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:54
msgid "Content type name"
msgstr "Nome del tipo di contenuto"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:52
msgid "Content type/ruleset mapping"
msgstr "Associazione tipo di contenuto/regola"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:59
msgid "Content types to purge"
msgstr "Tipi di contenuto da svuotare"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:238
msgid "Delete settings (use defaults)"
msgstr "Elimina le impostazioni (usa quelle predefinite)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:38
msgid "Determine whether GZip compression should be enabled for standard responses"
msgstr "Determina se la compressione GZip deve essere utilizzata per le responses standard."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:213
msgid "Edit ${operation} options"
msgstr "Modifica l'opzione ${operation}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:209
msgid "Edit ${operation} options for Ruleset: ${ruleset}"
msgstr "Modifica l'opzione ${operation} per la regola: ${ruleset}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:234
msgid "Edit cancelled."
msgstr "Modifiche annullate."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:37
msgid "Enable GZip compression"
msgstr "Abilita la compressione GZip"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:45
msgid "File and image resources"
msgstr "Risorse File e Immagini"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:70
msgid "Generic caching"
msgstr "Caching generico"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/configure.zcml:24
msgid "HTTP caching support"
msgstr "Supporto per il caching HTTP"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:121
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:493
msgid "Import complete."
msgstr "Importazione completata."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:57
msgid "Includes files and images in content space."
msgstr "Include i file e le immagini nel spazio contenuto."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:45
msgid "Includes images and files created or customised through the ZMI, those exposed in the portal_skins tool, and images registered in resource directories on the filesystem."
msgstr "Include immagini e file creati o personalizzati attraverso la ZMI, quelli esposti nello strumento portal_skins e le immagini registrate nella resource directory sul filesystem."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:67
msgid "Info"
msgstr ""

#: plone.app.caching/plone/app/caching/configure.zcml:24
msgid "Installs plone.app.caching"
msgstr "Installa plone.app.caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:259
msgid "Invalid URL: ${url}"
msgstr "URL non valido: ${url}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:60
msgid "List content types which should be purged when modified"
msgstr "Elenca i tipi di contenuto che dovrebbero essere svuotati quando modificati"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:53
msgid "Maps content type names to ruleset names"
msgstr "Associa i nomi dei tipi di contenuto ai nomi delle regole"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:46
msgid "Maps skin layer page template names to ruleset names"
msgstr "Associa i nomi dei page template dello skin layer ai nomi delle regole"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:214
msgid "Moderate caching"
msgstr "Caching moderato"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:519
msgid "No URLs or paths entered."
msgstr "Nessun URL o path inserito."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:289
msgid "No caching"
msgstr "Nessun caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:47
msgid "Page template name"
msgstr "Nome del page template"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:45
msgid "Page template/ruleset mapping"
msgstr "Associazione page template/regola"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:122
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:94
msgid "Purge"
msgstr "Svuota"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:597
msgid "RAM cache not installed."
msgstr "RAM cache non installata"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:68
msgid "Request variables"
msgstr "Variabili della request"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:66
msgid "Request variables that prevent caching"
msgstr "Variabili della request che prevengono il caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:48
msgid "Ruleset name"
msgstr "Nome della regola"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:246
msgid "Ruleset-specific settings removed."
msgstr "Rimosse le impostazioni specifiche della regola."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:655
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:222
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:18
msgid "Settings useful for setups with a caching proxy such as Squid or Varnish"
msgstr "Impostazioni utili per la configurazione con un proxy di caching come Squid o Varnish "

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:27
msgid "Settings useful for setups without a caching proxy such as Squid or Varnish"
msgstr "Impostazioni utili per la configurazione senza un proxy di caching come Squid o Varnish"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:51
msgid "Stable file and image resources"
msgstr "Risorse File e Immagini stabili"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:241
msgid "Strong caching"
msgstr "Caching forte"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:249
msgid "Template ${template} is already mapped to the rule ${ruleset}."
msgstr "Il template ${template} è già associato alla regola ${ruleset}."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:293
msgid "There were errors."
msgstr "Si sono verificati degli errori."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:51
msgid "These are resources which can be cached 'forever'. Normally this means that if the object does change, its URL changes too."
msgstr "Queste risorse possono essere inserite nella cache 'per sempre'. Normalmente questo significa che l'oggetto dovesse cambiare allora cambierebbe anche il suo URL."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:71
msgid "Through this operation, all standard caching functions can be performed via various combinations of the optional parameter settings. For most cases, it's probably easier to use one of the other simpler operations (Strong caching, Moderate caching, Weak caching, or No caching)."
msgstr "Con questa operazione, tutte le funzioni di caching standard possono essere eseguite con varie combinazioni di parametri opzionali. Nella maggior parte dei casi, è probabilmente più facile usare una delle altre operazioni più semplici (Caching forte, Caching moderato, Caching debole o Nessun caching)."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:290
msgid "Use this operation to keep the response out of all caches."
msgstr "Usa questa operazione per mantenere la reponse fuori da tutte le cache."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:67
msgid "Variables in the request that prevent caching if present"
msgstr "Variabili che se presenti nella richiesta prevengono il caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:187
msgid "Weak caching"
msgstr "Caching debole"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:18
msgid "With caching proxy"
msgstr "Profilo con il proxy di caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:36
msgid "With caching proxy (and split-view caching)"
msgstr "Profilo con il proxy di caching (e il caching split-view)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:27
msgid "Without caching proxy"
msgstr "Profilo senza il proxy di caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:476
msgid "You must select a profile to import."
msgstr "Devi selezionare un profilo da importare."

#. Default: "If you have enabled a caching proxy, it may end up caching objects which are no longer current. Plone will attempt to automatically purge objects when they change, but if you are seeing stale objects in your cache, you can purge them manually below."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:63
msgid "description_cache_purging"
msgstr "Se è stato abilitato un proxy di caching, questo potrebbe aggiungere alla cache anche oggetti obsoleti. Plone tenterà di svuotare automaticamente gli oggetti quando vengono modificati, ma se si continua ad avere oggetti obsoleti nella cache, è possibile eliminarli manualmente qui sotto."

#. Default: "Control how pages, images, style sheets and other resources are cached."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:93
msgid "description_cache_settings"
msgstr "Configurazione delle politiche di caching di pagine, immagini e fogli di stile."

#. Default: "Choose a profile below to import cache settings. Additional profiles may be installed by third party products. <strong>Warning:</strong> This may overwrite existing settings."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:63
msgid "description_caching_ipmort"
msgstr "Selezionare un profilo qui sotto per importare le configurazioni della cache. Possono essere installati dei profili aggiuntivi da prodotti di terze parti.<strong>Attenzione:</strong> questa operazione potrebbe sovrascrivere le configurazioni esistenti."

#. Default: "High-performance sites will often place a caching reverse proxy such as Varnish or Squid in front of Zope. The caching operations configured elsewhere on this screen can often take advantage of such a proxy by instructing it to cache certain content in a certain way, whilst passing requests for other content through to Plone always. Plone can also send so-called <code>PURGE</code> requests to a caching proxy when content changes, reducing the risk of a stale response from a cached copy."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:154
msgid "description_caching_proxies"
msgstr "I siti ad alte prestazioni mettono spesso davanti a Zope un reverse proxy per il caching come Varnish o Squid. Le operazioni di caching configurate in altre parti di questo pannello possono prendere il controllo del proxy forzando il tipo di memorizzazione di certi contenuti e quando passare le richieste di altri contenuti direttamente a Plone. Plone può anche mandare una richiesta cosiddetta <code>PURGE</code> ad un proxy quando il contenuto viene modificato, riducendo così il rischio di una risposta obsoleta da una copia memorizzata."

#. Default: "<p> Many caching operations accept parameters to influence their behaviour. For example, an operation which returns a page cached in RAM may accept a parameter specifying the timeout period before pages are re-calculated. Most operations, however, will have \"sensible defaults\", so that they work acceptably even when no parameters have been set. Note also that not all operations support parameters. </p> <p> Parameters can be set at two levels. By default, parameters apply to all uses of particular operation. Thus, if you have assigned an operation to more than one ruleset, the <em>same</em> parameters will be used. However, you can also override the parameters for a particular ruleset. </p> <p> Use the table below to access parameters for a particular operation or ruleset. <strong>Warning:</strong> If you have made changes elsewhere in this form, you should save them before configuring any operation parameters. Otherwise, you will lose your changes. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:561
msgid "description_detailed_settings"
msgstr "<p> Molte operazioni di caching accettano dei parametri per modificare il proprio comportamento. Ad esempio, un'operazione che restituisce una pagina memorizzata in RAM potrebbe accettare un parametro che specifichi il periodo di timeout prima che la pagina venga ricalcolata. La maggior parte delle operazioni comunque avranno un comportamento predefinito ragionevole in modo da poter operare anche senza parametri. Notare inoltre che non tutte le operazione supportano dei parametri. </p><p> I parametri possono essere impostati a due livelli. Normalmente i parametri si applicano a tutti gli utilizzi di una particolare operazione. Quindi, se avete assegnato un'operazione a più di una regola, verranno utilizzati gli <em>stessi</em> parametri. È comunque possibile sovrascrivere i parametri per una certa regola.</p> <p> Utilizzare la tabella sottostante per accedere ai parametri di una particolare regola. <strong>Attenzione:</strong> se sono state fatte modifiche in altre parti di questo pannello, è necessario salvare le modifiche prima di configurare qualsiasi altro parametro delle operazioni, altrimenti le modifiche fatte andranno perse."

#. Default: "<p> Caching can be controlled by mapping <em>rulesets</em> to <em>caching operations</em>. </p> <p> A <strong>ruleset</strong> is a name given to a resource published by Plone, such as a view. Rulesets are declared by the developers who write those views. You can think of them as a way to give hints about how something should be cached, without actually implementing the caching operations. </p> <p> The exact caching operations to use are mapped to rulesets in the table below. Caching operations will often set response headers to tell the users's web browser and/or a caching proxy how to cache content. They may also intercept a response to return a cached copy or instruct the browser to use its own cached copy, if it is considered to be current. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:409
msgid "description_mappings"
msgstr "<p> Il caching può essere controllato assegnando le <em>Regole</em> alle <em>Operazioni di caching</em>. </p><p> Una <strong>Regola</strong> è il nome dato ad una risorsa pubblicata da Plone, come ad esempio una vista. Le regole sono dichiarate dagli sviluppatori che scrivono queste viste. Si può pensare ad una regola come ad un'istruzione su come una risorsa debba essere aggiunta alla cache, senza implementare effettivamente le operazioni di caching. </p><p>Le specifiche operazioni di caching da usare sono assegnate alle regole nella tabella sottostante. Le operazioni di caching definiscono spesso le intestazioni delle risposte da inviare al browser dell'utente per utilizzare la sua copia di cache se questa è aggiornata."

#. Default: "The following items were purged:"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:73
msgid "description_purged"
msgstr "I seguenti elementi verranno svuotati:"

#. Default: "Plone maintains a cache of certain pages and fragments of pages in memory to speed up rendering. Certain caching operations, when mapped, can be used to place entire pages into the RAM cache. Using the RAM cache may allow you to gain some speed (and reduce CPU usage), at the cost of using more memory. Note that the default RAM cache is shared among threads in the same Zope instance, but is not shared between Zope instances. Thus, if you are running a multi-instance ZEO setup, you may find it more efficient to segment your users using a front-end load balancer so that they always reach the same back-end instance. As an alternative, you can integrate a shared cache such as <em>memcached</em>. See the documentation for details."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:310
msgid "description_ram"
msgstr "Plone mantiene una cache di certe pagine e frammenti di pagine in memoria per velocizzare il rendering. Certe operazioni di caching, quando assegnate, possono essere utilizzate per mettere l'intera pagina nella RAM cache. Utilizzare la RAM cache può aumentare la velocità (e ridurre l'utilizzo della CPU), al costo di usare più memoria. Da notare che la RAM cache predefinita è condivisa tra tutti i threads della stessa istanza Zope, ma non è condivisa tra le varie istanze Zope. Quindi, se si utilizza una configurazione multi-istanza ZEO, potrebbe essere più efficiente una cache condivisa con <em>memcached</em>. Per maggiori dettagli vedere la documentazione."

#. Default: "The table below shows statistics for the default RAM cache. You can use the <em>Purge</em> button to manually clear the cache if you suspect there are stale items there."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:63
msgid "description_ramcache_stats"
msgstr "La tabella sottostante mostra le statistiche della cache RAM predefinita. Se pensi che siano presenti oggetti obsoleti, puoi usare il pulsante <em>Svuota</em> per pulire manualmente la cache."

#. Default: "Import caching profiles"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:53
msgid "heading_caching_import"
msgstr "Importa i profili di caching"

#. Default: "Purge caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:53
msgid "heading_caching_purging"
msgstr "Svuota il proxy di caching"

#. Default: "Caching settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:83
msgid "heading_caching_settings"
msgstr "Impostazioni del caching"

#. Default: "Content types"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:505
msgid "heading_content_types"
msgstr "Tipi di contenuto"

#. Default: "Operation"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:441
msgid "heading_operation"
msgstr "Operazione"

#. Default: "Status"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:72
msgid "heading_purged"
msgstr "Stato"

#. Default: "RAM cache statistics"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:53
msgid "heading_ramcache_stats"
msgstr "Statistiche del RAM cache"

#. Default: "Ruleset"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:440
msgid "heading_ruleset"
msgstr "Regola"

#. Default: "Templates"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:506
msgid "heading_templates"
msgstr "Templates"

#. Default: "Enter the domain name of each caching proxy, one per line. For example, if you have Varnish running on the local machine on port 1234, you could enter <code>http://localhost:1234</code>. The domain name must be reachable by the Zope process, but does not need to be reachable from users' local machines."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:189
msgid "help_caching_proxies"
msgstr "Inserisci il nome di dominio dei proxy di caching, uno per linea. Ad esempio, se c'è un Varnish in esecuzione sulla macchina locale sulla porta 1234, inserire <code>http://localhost:1234</code>. Il nome di dominio deve essere raggiungibile dal processo Zope, ma non è necessario che sia raggiungibile dalle macchine locali degli utenti."

#. Default: "Enable this to compress content before sending it to the client, if supported. (Almost all modern web browsers support GZip compression.) Compression places marginally more load on the server, but can make the site appear faster to end users by reducing the amount of data that has to be sent over the network."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:135
msgid "help_compression_enabled"
msgstr "Abilita la compressione del contenuto prima dell'invio al client, se supportato. (Quasi tutti i moderni browser supportano la compressione GZip.) La compressione aggiunge un carico di lavoro marginale sul server, ma riducendo la quantità di dati da inviare sulla rete può fare sembrare il sito più veloce agli utenti."

#. Default: "<p> If you have enabled <em>Virtual host rewriting takes place front of the caching proxy</em> above, and your site is reachable via multiple domains (e.g. <code>http://example.com:80</code> vs. <code>http://www.example.com:80</code>), enter all available domains here, one per line. This will ensure that purge requests are sent for all domains where applicable. Note that it is more efficient to configure the front-most web server to simply redirect all requests to a single domain, so that Zope only \"sees\" a single domain. </p> <p> It is safe to leave this list blank if you are not using a caching proxy, if you are not using virtual hosting, if virtual host rewriting takes place behind the caching proxy, or if you only have a single virtually hosted domain name. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:271
msgid "help_domains"
msgstr "<p> Se l'opzione \"<em>Le riscritture del Virtual Host avvengono prima del proxy di caching</em>\" è abilitata, e se il sito è raggiungibile da domini multipli (es. <code>http://example.com:80</code> e <code>http://www.example.com:80</code>), inserire qui tutti i domini disponibili, uno per linea. Questo assicura che le richieste di rimozione vengano inviate a tutti i domini, dove possibile. Notare che è più efficiente configurare il web server più esterno per redirigere semplicemente tutte le richieste verso un singolo dominio, così che Zope 'veda' un singolo dominio.</p><p> E' più sicuro lasciare questa lista vuota nei seguenti casi: non si sta utilizzando un proxy di caching, oppure non si sta utilizzando il virtual hosting, oppure le riscritture del virtual host avvengono <em>dopo</em> il proxy di caching oppure si utilizza un singolo nome di dominio con il virtual host."

#. Default: "If this option is disabled, no caching will take place."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:120
msgid "help_enabled"
msgstr "Se questa opzione è disabilitata non verrà effettuato alcun caching."

#. Default: "Use the table below to map rulesets to caching operations."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:432
msgid "help_main_mappings"
msgstr "Usa la tabella sottostante per associare le regole alle operazioni di caching."

#. Default: "No parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:617
msgid "help_no_options"
msgstr "Nessun parametro"

#. Default: "Not mapped"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:609
msgid "help_not_mapped"
msgstr "Non associata"

#. Default: "Use the table below to create, clear and edit operation parameters. If you clear the ruleset-specific parameters for a given operation, it will fall back on the global operation parameters."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:588
msgid "help_operation_parameters"
msgstr "Utilizzare la tabella sottostante per creare, eliminare o modificare i parametri delle operazioni. Se si eliminano i parametri specifici di una regola per una data operazione, la regola ritornerà ai propri parametri globali."

#. Default: "If you have enabled purging, Plone can automatically purge the views of content items when they are modified or removed. Select the types to automatically purge below. <strong>Note:</strong> although a content items's view can be purged easily, it is not always possible to purge every page where that item may appear. Items that appear in dynamic listings (such as <em>Collection</em> portlets), the navigation tree and other navigational aids may appear out of date if you have cached the pages where those items would appear."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:213
msgid "help_purged_content_types"
msgstr "Se l'opzione <em>Abilita il purge</em> è stata abilitata, Plone può svuotare automaticamente le viste dei contenuti quando vengono modificati o rimossi. Selezionare qui sotto i tipi da svuotare automaticamente. <strong>Nota:</strong> anche se la vista di un contenuto può essere svuotata facilmente, non è sempre possibile svuotare ogni pagina in cui quel contenuto potrebbe apparire. I contenuti che compaiono in liste dinamiche (come ad esempio le portlet <em>Collezione</em>), nel albero di navigazione o in altri aiuti alla navigazione potrebbero apparire scaduti se sono state aggiunte alla cache le pagine dove questi contenuti appaiono."

#. Default: "Enable this option if you have configured a caching proxy in front of Plone, and the proxy supports HTTP <code>PURGE</code> requests."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:175
msgid "help_purging_enabled"
msgstr "Abilita questa opzione se è stato configurato un proxy di caching davanti a Plone e se il proxy supporta le richieste HTTP <code>PURGE</code>"

#. Default: "Enter the time, in seconds, before attempts to clean up the cache. A lower value may reduce memory consumption by purging items frequently, but can also slow down the system by tying up the cache with maintenance tasks for too long."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:386
msgid "help_ram_cleanup_interval"
msgstr "Il tempo da attendere prima di tentare di svuotare la cache espresso in secondi. Un valore basso potrebbe ridurre il consumo di memoria svuotando gli elementi frequentemente, ma potrebbe anche rallentare il sistema intasando la cache con operazioni di manutenzione per molto tempo."

#. Default: "Enter the maximum time, in seconds, that an item may remain in the cache before being purged."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:363
msgid "help_ram_max_age"
msgstr "Il tempo massimo in cui un elemento può rimanere nella cache prima di essere rimosso espresso in secondi."

#. Default: "Use this to control how many items can be placed in the cache. The more items you allow, the higher the potential memory consumption."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:340
msgid "help_ram_max_entries"
msgstr "Controlla quanti elementi possono essere inseriti nella cache. Più elementi vengono inseriti, più alto è il potenziale consumo di memoria."

#. Default: "This allows rollback to a previous state via the <em>portal_setup</em> tool."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:114
msgid "help_snapshot"
msgstr "Questo permette il ripristino ad uno stato precedente attraverso lo strumento <em>portal_setup</em>."

#. Default: "Select this option to wait while the purge completes. This allows you to see the results of the purges. Purging asynchronously will return immediately, but you will need to check your caching proxy's log files to see if the purge actually succeeded."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:112
msgid "help_synchronous"
msgstr "Seleziona questa opzione per attendere per il completamento della rimozione. Questo permette di vedere i risultati delle rimozioni. Rimuovere in maniera asincrona finirà immediatamente, ma "

#. Default: "<p> Legacy page templates defined in the <em>portal_skins</em> tool in the ZMI, or created or customised through the web cannot be associated with rulesets in the usual way. There are two options: </p> <ul> <li>If the template is the <em>default type</em> of a content type it is possible to associate the type class or an interface it provides with a ruleset.</li> <li>You can also associate a specific page template (by name) or content type with a ruleset using the options below.</li> </ul> <p> <strong>Note:</strong> By default, folder-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.folderView</code>, and item-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.itemView</code>. Any settings entered below or set via an explicit cache ruleset (in a ZCML file) will override these defaults. </p> <p> <strong>Note:</strong> You can only use each template name or content type once! </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:474
msgid "help_template_mappings"
msgstr "<p> I vecchi page templates definiti nello strumento <em>portal_skins</em> nella ZMI, sia creati sia modificati 'through the web', non possono essere associati alle regole nel modo usuale. Ci sono quindi due alternative: </p><ul><li> se il template è il <em>tipo predefinito</em> del tipo di contenuto allora è possibile associare alla regola la classe del tipo o l'interfaccia che il tipo fornisce.</li><li>è possibile associare uno specifico page template (per nome) o un tipo di contenuto ad una regola usando l'opzione sottostante.</li></ul><p><strong>Nota:</strong> di default, i tipi di contenuti contenitori (come le cartelle) vengono associati alla regola <code>plone.content.folderView</code>, e i contenuti semplici a <code>plone.content.itemView</code>. Qualsiasi impostazione inserita qui sotto o in una regola di cache esplicita (in un file ZCML) sovrascriverà questo comportamento. </p><p><strong>Nota:</strong> è possibile utilizzare ogni nome di template o tipo di contenuto una sola volta! </p>"

#. Default: "Enter URLs to purge, one per line, below. You can either enter a full URL including a domain, or a path relative to the site root, starting with a <em>/</em>."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:87
msgid "help_urls"
msgstr "Inserire sotto gli URL da svuotare, uno per linea. Si può inserire sia un URL comprensivo del dominio sia un path relativo alla radice del sito facendolo iniziare con <em>/</em>."

#. Default: "Enable this if you are using virtual hosting with Zope's VirtualHostMonster and you perform URL rewriting (to incorporate the special virtual hosting tokens such as <code>VirtualHostBase</code> and <code>VirtualHostRoot</code> in the URL) <em>before</em> the request is passed to the caching proxy, e.g. in an Apache web server that receives requests and passes them on to a Varnish caching proxy. Disable this option if you are not using virtual hosting, or if the caching proxy is in front of whatever performs the rewrite (or is itself performing the rewrites), disable this option."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:249
msgid "help_virtual_hosting"
msgstr "Abilitare questa opzione se si sta utilizzando l'hosting virtuale con il VirtualHostMonster di Zope e se vengono applicate delle riscritture di URL (per incorporare gli speciali token del hosting virtual come <code>VirtualHostBase</code> e <code>VirtualHostRoot</code> nell'URL) <em>prima</em> che la richiesta sia passata al proxy di caching, ad es. nel web server Apache che riceve le richieste e le passa al proxy di caching Varnish. Disabilitare questa opzione se non si sta utilizzando l'hosting virtuale o se il proxy di caching è davanti a chi applica le riscritture (o se lui stesso applica le riscritture)."

#. Default: "Entries"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:77
msgid "label_cache_entries"
msgstr "Risorse"

#. Default: "Hits"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:74
msgid "label_cache_hits"
msgstr "Accessi"

#. Default: "Key"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:73
msgid "label_cache_key"
msgstr "Chiave"

#. Default: "Misses"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:75
msgid "label_cache_misses"
msgstr "Saltati"

#. Default: "Size (bytes)"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:76
msgid "label_cache_size_bytes"
msgstr "Dimensione (bytes)"

#. Default: "First time here? We recommend that you get started by ${link}."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:72
msgid "label_caching_first_time_here?"
msgstr ""

#. Default: "importing a preconfigured caching set of rules"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:72
msgid "label_caching_first_time_here_link"
msgstr ""

#. Default: "Caching proxies"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:188
msgid "label_caching_proxies"
msgstr "Proxy di caching"

#. Default: "Enable GZip compression"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:134
msgid "label_compression_enabled"
msgstr "Abilita la compressione GZip"

#. Default: "Externally facing domains"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:270
msgid "label_domains"
msgstr "Domini verso l'esterno"

#. Default: "Enable caching"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:119
msgid "label_enabled"
msgstr "Abilita il caching"

#. Default: "global parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:628
msgid "label_global"
msgstr "Parametri globali"

#. Default: "Import settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:39
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:23
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:23
msgid "label_import"
msgstr "Importa le impostazioni"

#. Default: "Ruleset mappings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:431
msgid "label_mappings"
msgstr "Associazioni delle regole"

#. Default: "Operation parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:587
msgid "label_operation_parameters"
msgstr "Parametri dell'operazione"

#. Default: "Content types to purge"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:212
msgid "label_purged_content_types"
msgstr "Tipo di contenuto da rimuovere"

#. Default: "Purge caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:44
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:28
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:28
msgid "label_purging"
msgstr "Svuota il proxy di caching"

#. Default: "Enable purging"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:174
msgid "label_purging_enabled"
msgstr "Abilita il purge"

#. Default: "Cleanup interval"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:380
msgid "label_ram_cleanup_interval"
msgstr "Intervallo di rimozione"

#. Default: "Maximum age of entries in the cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:357
msgid "label_ram_max_age"
msgstr "Tempo limite di permanenza delle risorse nella cache"

#. Default: "Maximum entries in the cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:334
msgid "label_ram_max_entries"
msgstr "Massimo numero di oggetti nella cache"

#. Default: "RAM cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:49
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:33
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:33
msgid "label_ramcache"
msgstr "RAM cache"

#. Default: "per-ruleset parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:643
msgid "label_ruleset"
msgstr "parametri specifici per la regola"

#. Default: "Change settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:34
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:18
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:18
msgid "label_settings"
msgstr "Modifica le impostazioni"

#. Default: "Take a snapshot of the site prior to importing new setting."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:110
msgid "label_snapshot"
msgstr "Prendi uno snapshot del sito prima di importare le nuove impostazioni."

#. Default: "Purge synchronously"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:109
msgid "label_synchronous"
msgstr "Svuota in maniera sincrona"

#. Default: "Legacy template mappings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:473
msgid "label_template_mappings"
msgstr "Associazioni dei vecchi page template"

#. Default: "Up to Site Setup"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:86
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:56
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:56
msgid "label_up_to_plone_setup"
msgstr "Torna alle impostazioni di Plone"

#. Default: "URLs to purge"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:85
msgid "label_urls"
msgstr "Gli URLs da rimuovere"

#. Default: "Virtual host rewriting takes place front of the caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:248
msgid "label_virtual_hosting"
msgstr "Le riscritture del Virtual Host avvengono prima del proxy di caching"

#. Default: "Caching proxies"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:150
msgid "legend_caching_proxies"
msgstr "Proxy di caching"

#. Default: "Detailed settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:557
msgid "legend_detailed_settings"
msgstr "Impostazioni dettagliate"

#. Default: "Global settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:107
msgid "legend_global_settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#. Default: "Caching operations"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:405
msgid "legend_mappings"
msgstr "Operazioni di caching"

#. Default: "In-memory cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:306
msgid "legend_ram"
msgstr "Cache in memoria"

#. Default: "Create"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:637
msgid "link_create"
msgstr "Crea"

#. Default: "View/edit"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:624
msgid "link_view_edit"
msgstr "Visualizza/modifica"

#. Default: "View/edit/clear"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:632
msgid "link_view_edit_clear"
msgstr "Visualizza/modifica/elimina"

#. Default: "(Not used)"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:455
msgid "value_not_used"
msgstr "(Non usato)"
