# Andre Nogueira <andre@simplesconsultoria.com.br>,2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.caching\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Andre Nogueira <andre@simplesconsultoria.com.br>\n"
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: pt-br\n"
"Language-Name: Português do Brasil\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.caching\n"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:338
msgid "(Required)"
msgstr "(Obrigatório)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:75
msgid "A dynamic feed, e.g. using RSS or ATOM"
msgstr "Um canal dinâmico. ex: Utilizando RSS ou ATOM"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:273
msgid "A positive number is required."
msgstr "É obrigatório um número positivo."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:69
msgid "A public-facing view for a content item that is a folder or container for other items"
msgstr "Uma visão pública para um item de conteúdo que é uma pasta ou um container para outros itens."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:63
msgid "A public-facing view for a content item that is not a folder or container for other items"
msgstr "Uma visão pública para um item de conteúdo que não é uma pasta ou um container para outros itens."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:36
msgid "An example profile for a caching proxy setup with split-view caching enabled."
msgstr "Um perfil de exemplo para configuração do cache com política de cacheamento habilitada para visões."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:270
msgid "An integer is required."
msgstr "É obrigatório um número inteiro."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:242
msgid "Cache in browser and proxy (default: 24 hrs). Caution: Only use for stable resources that never change without changing their URL, or resources for which temporary staleness is not critical."
msgstr "Cache no navegador e no proxy (padrão: 24h). Cuidado: Apenas utilize para recursos que nunca são atualizados sem alteração de sua URL ou com recursos que não seja crítico em sua "

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:215
msgid "Cache in browser but expire immediately (same as 'weak caching'), and cache in proxy (default: 24 hrs). Use a purgable caching reverse proxy for best results. Caution: If proxy cannot be purged, or cannot be configured to remove the 's-maxage' token from the response, then stale responses might be seen until the cached entry expires. "
msgstr "Cache no navegador com expiração imediata (o mesmo que 'cacheamento fraco'), e cache no servidor proxy (padrão:24h). Utilize um servidor de proxy que aceite Purge para melhor resultado. Cuidado: Caso o proxy não suporte este recurso ou não possa ser configurado para remover o cabeçalho 's-maxage' da resposta, o conteúdo entregue poderá ficar desatualizado até que o cache expire."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:188
msgid "Cache in browser but expire immediately and enable 304 responses on subsequent requests. 304's require configuration of the 'Last-modified' and/or 'ETags' settings. If Last-Modified header is insufficient to ensure freshness, turn on ETag checking by listing each ETag components that should be used to to construct the ETag header. To also cache public responses in Zope memory, set 'RAM cache' to True. "
msgstr "Cache no navegador mas com expiração imediata e suporte a respostas 304 habilitado para requisições seguintes. Os 304s requerem configuração do cabeçalho 'Last-Modified' e/ou as configurações de 'ETags'. Caso o Last-Modified for insuficiente como garantia de atualidade, habilite as ETags clicando em cada um dos componentes que devem ser utilizados para a criação do cabeçalho. Para, também, cachear as respostas em memória habilite a opção \"Cache RAM\"."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:604
msgid "Cache purged."
msgstr "Cache purgado."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Caching"
msgstr "Cacheamento"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:662
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:232
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:312
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:229
msgid "Changes saved."
msgstr "Alterações salvas"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:75
msgid "Content feed"
msgstr "Canal de conteúdo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:57
msgid "Content files and images"
msgstr "Imagens e arquivos de conteúdo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:69
msgid "Content folder view"
msgstr "Visão para pasta de conteúdo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:63
msgid "Content item view"
msgstr "Visão para item de conteúdo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:221
msgid "Content type ${contentType} is already mapped to the rule ${ruleset}."
msgstr "O tipo de conteúdo ${contentType} já está mapeado para a regra ${ruleset}."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:54
msgid "Content type name"
msgstr "Nome do tipo de conteúdo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:52
msgid "Content type/ruleset mapping"
msgstr "Mapeamento entre tipo de conteúdo e regras"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:59
msgid "Content types to purge"
msgstr "Tipos de conteúdo a serem purgados"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:238
msgid "Delete settings (use defaults)"
msgstr "Apagar configurações (utilizando as padrão)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:38
msgid "Determine whether GZip compression should be enabled for standard responses"
msgstr "Determina se a compressão GZip deve ser habilitada para respostas padrão"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:213
msgid "Edit ${operation} options"
msgstr "Editar opções de ${operation}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:209
msgid "Edit ${operation} options for Ruleset: ${ruleset}"
msgstr "Editar opções de ${options} para a regra: ${ruleset}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:234
msgid "Edit cancelled."
msgstr "Edição cancelada"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:37
msgid "Enable GZip compression"
msgstr "Habilitar compressão GZip"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:45
msgid "File and image resources"
msgstr "Imagens e arquivos de interface"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:70
msgid "Generic caching"
msgstr "Cache genérico"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/configure.zcml:24
msgid "HTTP caching support"
msgstr "Suporte a cache HTTP"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:121
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:493
msgid "Import complete."
msgstr "Importação completa"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:57
msgid "Includes files and images in content space."
msgstr "Incluem imagens e arquivos que estão espaço do conteúdo."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:45
msgid "Includes images and files created or customised through the ZMI, those exposed in the portal_skins tool, and images registered in resource directories on the filesystem."
msgstr "Incluem imagens e arquivos criados ou personalizados através da ZMI, aqueles expostos na ferramenta portal_skins e imagens registradas nos diretórios de recursos no sistema de arquivos."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:67
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/configure.zcml:24
msgid "Installs plone.app.caching"
msgstr "Instala plone.app.caching"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:259
msgid "Invalid URL: ${url}"
msgstr "URL inválida: ${url}"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:60
msgid "List content types which should be purged when modified"
msgstr "Lista de tipos de conteúdo que devem ser purgados após uma alteração"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:53
msgid "Maps content type names to ruleset names"
msgstr "Mapeia tipos de conteúdo para regras"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:46
msgid "Maps skin layer page template names to ruleset names"
msgstr "Mapeoa page templates para regras"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:214
msgid "Moderate caching"
msgstr "Cache moderado"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:519
msgid "No URLs or paths entered."
msgstr "Nenhuma URL ou caminho informado."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:289
msgid "No caching"
msgstr "Sem cache"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:47
msgid "Page template name"
msgstr "Nome do page template"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:45
msgid "Page template/ruleset mapping"
msgstr "Mapeamento page template/regra"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:122
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:94
msgid "Purge"
msgstr "Purga"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:597
msgid "RAM cache not installed."
msgstr "Cache RAM não instalado."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:68
msgid "Request variables"
msgstr "Variáveis de request"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:66
msgid "Request variables that prevent caching"
msgstr "Variáveis de request que previnem o cacheamento"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:48
msgid "Ruleset name"
msgstr "Nome da regra"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:246
msgid "Ruleset-specific settings removed."
msgstr "Configurações específicas da regra removidas."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:655
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/edit.py:222
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:18
msgid "Settings useful for setups with a caching proxy such as Squid or Varnish"
msgstr "Configurações úteis para ambientes que utilizem um acelerador web como Squid ou Varnish"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:27
msgid "Settings useful for setups without a caching proxy such as Squid or Varnish"
msgstr "Configurações úteis para ambientes que não utilizem um acelerador web como Squid ou Varnish"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:51
msgid "Stable file and image resources"
msgstr "Imagens e arquivos de interface estáveis"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:241
msgid "Strong caching"
msgstr "Cache agressivo"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:249
msgid "Template ${template} is already mapped to the rule ${ruleset}."
msgstr "O template ${template} já está mapeado à regra ${ruleset}."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:293
msgid "There were errors."
msgstr "Ocorreram erros."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:51
msgid "These are resources which can be cached 'forever'. Normally this means that if the object does change, its URL changes too."
msgstr "Estes são recursos que podem ser cacheados 'para sempre'. Normalmente isto significa que se o objeto for alterado, sua URL deve ser alterada também."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:71
msgid "Through this operation, all standard caching functions can be performed via various combinations of the optional parameter settings. For most cases, it's probably easier to use one of the other simpler operations (Strong caching, Moderate caching, Weak caching, or No caching)."
msgstr "Através desta operação, todas as funcionalidades de cacheamento podem ser realizadas com várias combinações dos parâmetros opcionais. Para a maior parte dos casos, provavelmente é mais fácil utilizar uma das operações mais simples (Cache agressivo, Cache moderado, Cache fraco ou Sem cache)."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:290
msgid "Use this operation to keep the response out of all caches."
msgstr "Utilize esta operação para manter a resposta fora de todos os caches."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/interfaces.py:67
msgid "Variables in the request that prevent caching if present"
msgstr "Variáveis no request, que quando presentes, previnem o cacheamento."

#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:187
msgid "Weak caching"
msgstr "Cache fraco"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:18
msgid "With caching proxy"
msgstr "Com configurações de acelerador web"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:36
msgid "With caching proxy (and split-view caching)"
msgstr "Com configurações de acelerador web (e visões cacheadas)"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:27
msgid "Without caching proxy"
msgstr "Sem configurações de acelerador web"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:476
msgid "You must select a profile to import."
msgstr "Você deve escolher um perfil para importação."

#. Default: "If you have enabled a caching proxy, it may end up caching objects which are no longer current. Plone will attempt to automatically purge objects when they change, but if you are seeing stale objects in your cache, you can purge them manually below."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:63
msgid "description_cache_purging"
msgstr "Caso tenha habilitado um servidor de proxy, é possível que ocorra o cacheamento de objetos que não os mais atuais. O Plone tentará, automaticamente, purgar objetos no cache quando eles forem alterados, mas caso você verifique que existem versões desatualizadas no proxy, é possível purgá-las manualmente abaixo."

#. Default: "Control how pages, images, style sheets and other resources are cached."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:93
msgid "description_cache_settings"
msgstr "Controle de como páginas, imagens, arquivos de estilo e outros recursos são armazenados."

#. Default: "Choose a profile below to import cache settings. Additional profiles may be installed by third party products. <strong>Warning:</strong> This may overwrite existing settings."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:63
msgid "description_caching_ipmort"
msgstr "Escolha um perfil abaixo para importar as configurações de cache. Perfis adicionais podem ser instalados por produtos de terceiros. <strong>Atenção:</strong>Esta ação pode sobreescrever configurações existentes."

#. Default: "High-performance sites will often place a caching reverse proxy such as Varnish or Squid in front of Zope. The caching operations configured elsewhere on this screen can often take advantage of such a proxy by instructing it to cache certain content in a certain way, whilst passing requests for other content through to Plone always. Plone can also send so-called <code>PURGE</code> requests to a caching proxy when content changes, reducing the risk of a stale response from a cached copy."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:154
msgid "description_caching_proxies"
msgstr "Sites com alta-performance usualmente colocam um servidor de proxy reverso e cacheamento como o Varnish ou Squid na frente do Zope. As operações de cache configuradas nesta tela podem tirar vantagem deste proxy ao instruí-lo para realizar o cache de alguns conteúdos de determinada maneira, ao mesmo tempo que repassa requisições para outros conteúdos diretamente para o Plone. O Plone pode enviar requisições <code>PURGE</code> para o servidor de cache quando o conteúdo for alterado, reduzindo o risco de cacheamento de conteúdo expirado."

#. Default: "<p> Many caching operations accept parameters to influence their behaviour. For example, an operation which returns a page cached in RAM may accept a parameter specifying the timeout period before pages are re-calculated. Most operations, however, will have \"sensible defaults\", so that they work acceptably even when no parameters have been set. Note also that not all operations support parameters. </p> <p> Parameters can be set at two levels. By default, parameters apply to all uses of particular operation. Thus, if you have assigned an operation to more than one ruleset, the <em>same</em> parameters will be used. However, you can also override the parameters for a particular ruleset. </p> <p> Use the table below to access parameters for a particular operation or ruleset. <strong>Warning:</strong> If you have made changes elsewhere in this form, you should save them before configuring any operation parameters. Otherwise, you will lose your changes. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:561
msgid "description_detailed_settings"
msgstr "<p>Várias operações de cache aceitam parâmetros que influenciam seu comportamento. Por exemplo. uma operação que retorne uma página cacheada em RAM pode aceitar parâmetros especificando o período de timeout antes que as páginas sejam re-calculadas. A maior parte das operações, por outro lado. possuirá \"valores padrão aceitáveis\", de maneira que elas funcionem corretamente mesmo que os parâmetros não sejam especificados. Note também que nem todas as operações suportam parâmetros.</p><p> Parâmetros podem ser definidos em dois níveis. Por padrão, os parâmetros são aplicados a todos os usos de uma operação em particular. Assim, caso você tenha definido uma operação a mais de um conjunto de regras, os <em>mesmos</em> parâmetros serão utilizados. Por outro lado, é possível sobreescrever os parâmetros para uma operação ou conjunto de regras em particular. <strong>Atenção:</strong> Caso tenha realizado alterações em qualquer local deste formulário, você deve salvá-las antes de configurar qualquer parâmetro de uma operação, caso contrário suas alteraçòes serão perdidas.</p>"

#. Default: "<p> Caching can be controlled by mapping <em>rulesets</em> to <em>caching operations</em>. </p> <p> A <strong>ruleset</strong> is a name given to a resource published by Plone, such as a view. Rulesets are declared by the developers who write those views. You can think of them as a way to give hints about how something should be cached, without actually implementing the caching operations. </p> <p> The exact caching operations to use are mapped to rulesets in the table below. Caching operations will often set response headers to tell the users's web browser and/or a caching proxy how to cache content. They may also intercept a response to return a cached copy or instruct the browser to use its own cached copy, if it is considered to be current. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:409
msgid "description_mappings"
msgstr "<p> O Cacheamento pode ser controlado mapeando <em>conjuntos de regras</em> para <em>operações de cache</em>. </p> <p> Um  <strong>conjunto de regras</strong> é o nome dado a um recurso publicado pelo Plone, como uma view. Conuntos de regras são declarados pelos desenvolvedores que escreveram estas views. Você pode pensar nelas como uma maneira de identificar como algum item deve ser cacheado, sem necessariamente implementar as operações de cache. </p> <p> O mapeamento exato de uma operação de cache a um conjunto de regras é apresentado na tabela abaixo. As operações de cache usualmente irão definir cabeçalhos de resposta para informar ao navegador do usuário ou ao servidor de cache como armazenar o conteúdo. As operações também podem interceptar uma resposta e enviar uma cópia do conteúdo ou informar ao navegador para que use sua própria cópia, caso esta seja atual. </p>"

#. Default: "The following items were purged:"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:73
msgid "description_purged"
msgstr "Os itens a seguir foram purgados:"

#. Default: "Plone maintains a cache of certain pages and fragments of pages in memory to speed up rendering. Certain caching operations, when mapped, can be used to place entire pages into the RAM cache. Using the RAM cache may allow you to gain some speed (and reduce CPU usage), at the cost of using more memory. Note that the default RAM cache is shared among threads in the same Zope instance, but is not shared between Zope instances. Thus, if you are running a multi-instance ZEO setup, you may find it more efficient to segment your users using a front-end load balancer so that they always reach the same back-end instance. As an alternative, you can integrate a shared cache such as <em>memcached</em>. See the documentation for details."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:310
msgid "description_ram"
msgstr "O Plone mantém o cache de algumas páginas, e de fragmentos de página, em memória para acelerar o tempo de resposta. Algumas das operações de cache, quando mapeadas, podem ser utilizadas para armazenar páginas inteiras em um cache RAM. O uso do cache RAM permite que você ganhe em velocidade (e reduza o uso de CPU), em troca do uso de um pouco mais de memória. Observe que o cache RAM padrão é compartilhado entre as threads de uma mesma instância Zope, mas não entre instâncias diferentes. Desta maneira, caso esteja utilizando uma configuração com diversas instâncias ZEO você pode considerar ser mais eficiente segmentar seus usuários utilizando um distribuidor de carga de maneira que eles sempre acessem a mesma instância Zope. Uma alternativa é a utilização de um cache compartilhado como o <em>memcached</em>. Leia a documentação para um maior detalhamento."

#. Default: "The table below shows statistics for the default RAM cache. You can use the <em>Purge</em> button to manually clear the cache if you suspect there are stale items there."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:63
msgid "description_ramcache_stats"
msgstr "A tabela abaixo exibe estatísticas para o cache RAM padrão. Você pode utilizar o botão <em>Purga</em> para limpar, manualmente, o cache caso suspeite que existem itens expirados."

#. Default: "Import caching profiles"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:53
msgid "heading_caching_import"
msgstr "Importar perfis de cacheamento"

#. Default: "Purge caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:53
msgid "heading_caching_purging"
msgstr "Purgar o servidor de cache."

#. Default: "Caching settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:83
msgid "heading_caching_settings"
msgstr "Configurações de cacheamento"

#. Default: "Content types"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:505
msgid "heading_content_types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#. Default: "Operation"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:441
msgid "heading_operation"
msgstr "Operação"

#. Default: "Status"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:72
msgid "heading_purged"
msgstr "Status"

#. Default: "RAM cache statistics"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:53
msgid "heading_ramcache_stats"
msgstr "Estatísticas de cache RAM"

#. Default: "Ruleset"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:440
msgid "heading_ruleset"
msgstr "Conjunto de regras"

#. Default: "Templates"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:506
msgid "heading_templates"
msgstr "Modelos (Templates)"

#. Default: "Enter the domain name of each caching proxy, one per line. For example, if you have Varnish running on the local machine on port 1234, you could enter <code>http://localhost:1234</code>. The domain name must be reachable by the Zope process, but does not need to be reachable from users' local machines."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:189
msgid "help_caching_proxies"
msgstr "Informe o endereço de cada servidor de cache, um por linha. Por exemplo, caso tenha um Varnish rodando no mesmo servidor na porta 1234, você pode colocar  <code>http://localhost:1234</code>. Este endereço deve estar acessível a partir do processo do Zope, mas não precisa ser visível para os computadores de seus usuários."

#. Default: "Enable this to compress content before sending it to the client, if supported. (Almost all modern web browsers support GZip compression.) Compression places marginally more load on the server, but can make the site appear faster to end users by reducing the amount of data that has to be sent over the network."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:135
msgid "help_compression_enabled"
msgstr "Habilite esta opção para comprimir o conteúdo antes de enviá-lo para o client, caso suportado. (Quase todos os navegadores modernos suportam a compressão GZip.). O processo de compressão implica em pequeno aumento de carga no servidor, mas faz com que o site pareça muito mais rápido para os usuários ao reduzir o tempo necessário para a transferência dos dados pela rede."

#. Default: "<p> If you have enabled <em>Virtual host rewriting takes place front of the caching proxy</em> above, and your site is reachable via multiple domains (e.g. <code>http://example.com:80</code> vs. <code>http://www.example.com:80</code>), enter all available domains here, one per line. This will ensure that purge requests are sent for all domains where applicable. Note that it is more efficient to configure the front-most web server to simply redirect all requests to a single domain, so that Zope only \"sees\" a single domain. </p> <p> It is safe to leave this list blank if you are not using a caching proxy, if you are not using virtual hosting, if virtual host rewriting takes place behind the caching proxy, or if you only have a single virtually hosted domain name. </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:271
msgid "help_domains"
msgstr "<p> Caso você tenha habilitado acima a opção <em>Reescrita de host virtual ocorre antes do servidor de cache</em>, e o seu site seja acessível através de diversos (ex. <code>http://exemplo.com.br:80</code> e <code>http://www.exemplo.com.br:80</code>), informe todos os endereços aqui, um por linha. Isto garantirá que as requisições de purga serão enviadas para todos os endereços aplicáveis. Observe que é mais eficiente configurar o servidor web para simplesmente redirecionar as requisições para um endereço único, de maneira que o Zope apenas \"conheça\" um endereço. </p> <p> É seguro deixar esta lista em branco caso você não utilize um servidor de cache, caso a reescrita de host virtual ocorra após o servidor de cache, ou se você tiver apenas um endereçpo acessível. </p>"

#. Default: "If this option is disabled, no caching will take place."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:120
msgid "help_enabled"
msgstr "Caso esta opção esteja desabilitada, nenhum cacheamento ocorrerá."

#. Default: "Use the table below to map rulesets to caching operations."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:432
msgid "help_main_mappings"
msgstr "Utilize a tabela abaixo para mapear um conjunto de regras para operações de cache."

#. Default: "No parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:617
msgid "help_no_options"
msgstr "Nenhum parâmetro."

#. Default: "Not mapped"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:609
msgid "help_not_mapped"
msgstr "Não mapeado."

#. Default: "Use the table below to create, clear and edit operation parameters. If you clear the ruleset-specific parameters for a given operation, it will fall back on the global operation parameters."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:588
msgid "help_operation_parameters"
msgstr "Utilize a tabela abaixo para criar, apagar e editar parâmetros de operação. Caso você apague os parâmetros de um conjunto de regras para uma operação específica os valores utilizados serão os da configuração global."

#. Default: "If you have enabled purging, Plone can automatically purge the views of content items when they are modified or removed. Select the types to automatically purge below. <strong>Note:</strong> although a content items's view can be purged easily, it is not always possible to purge every page where that item may appear. Items that appear in dynamic listings (such as <em>Collection</em> portlets), the navigation tree and other navigational aids may appear out of date if you have cached the pages where those items would appear."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:213
msgid "help_purged_content_types"
msgstr "Caso tenha habilitado a purga, o Plone pode automaticamente realizar a purga das visões de tipos de conteúdo quando estes forem modificados ou removidos. Selecione os tipos de conteúdo que terão a purga automática abaixo. <strong>Observação:</strong> apesar de que a visão de um item de conteúdo poder ser purgada facilmente, pode não ser possível realizar a purga de todas as páginas nas quais este item apare;ca. Itens que apareçam em listagens dinâmicas (como os portlets de <em>Coleção</em>, a árvore de navegação e outros apoios a navegaçãopodem parecer desatualizados caso as páginas em que estes itens apareciam estejam cacheadas."

#. Default: "Enable this option if you have configured a caching proxy in front of Plone, and the proxy supports HTTP <code>PURGE</code> requests."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:175
msgid "help_purging_enabled"
msgstr "Habilite esta opção caso tenha configurado um servidor de cache na frente do Plone e este servidor suporte requisições de HTTP <code>PURGE</code>."

#. Default: "Enter the time, in seconds, before attempts to clean up the cache. A lower value may reduce memory consumption by purging items frequently, but can also slow down the system by tying up the cache with maintenance tasks for too long."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:386
msgid "help_ram_cleanup_interval"
msgstr "Informe o tempo, em segundos, antes que seja tentada a limpeza do cache. Um valor menor pode reduzir o consumo de memória ao purgar os itens com mais frequência, mas também pode reduzir a velocidade do sistema ao executar tarefas de manutenção por muito tempo."

#. Default: "Enter the maximum time, in seconds, that an item may remain in the cache before being purged."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:363
msgid "help_ram_max_age"
msgstr "Informe o tempo máximo, em segundos, que um item permanecerá em cache antes de ser purgado."

#. Default: "Use this to control how many items can be placed in the cache. The more items you allow, the higher the potential memory consumption."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:340
msgid "help_ram_max_entries"
msgstr "Use isto para controlar a quantidade de itens que pode ser colocado no cache. Maior o número de itens, maior o consumo de memória."

#. Default: "This allows rollback to a previous state via the <em>portal_setup</em> tool."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:114
msgid "help_snapshot"
msgstr "Isto permite o rollback para um estado anterior através da ferramenta  <em>portal_setup</em>."

#. Default: "Select this option to wait while the purge completes. This allows you to see the results of the purges. Purging asynchronously will return immediately, but you will need to check your caching proxy's log files to see if the purge actually succeeded."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:112
msgid "help_synchronous"
msgstr "Esta opção faz com que espere para que a purga seja completa. Isto permite ver os resultados das purgas. A purga assíncrona retorna imediatamente, mas você precisará analisar o log do servidor de cache para verificar se a purga foi efetiva "

#. Default: "<p> Legacy page templates defined in the <em>portal_skins</em> tool in the ZMI, or created or customised through the web cannot be associated with rulesets in the usual way. There are two options: </p> <ul> <li>If the template is the <em>default type</em> of a content type it is possible to associate the type class or an interface it provides with a ruleset.</li> <li>You can also associate a specific page template (by name) or content type with a ruleset using the options below.</li> </ul> <p> <strong>Note:</strong> By default, folder-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.folderView</code>, and item-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.itemView</code>. Any settings entered below or set via an explicit cache ruleset (in a ZCML file) will override these defaults. </p> <p> <strong>Note:</strong> You can only use each template name or content type once! </p>"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:474
msgid "help_template_mappings"
msgstr "<p> Modelos (page templates) legados definidos na ferramenta <em>portal_skins</em> na ZMI, ou criados ou customizados pela web não podem ser associados com um conjunto de regras na maneira usual. Existem duas opções: </p> <ul> <li>Se o modelo for a <em>exibição padrão</em> de um tipo de conteúdo é possível associar a classe do tipo ou uma interface provuda por ele a um conjunto de regras.</li> <li> Você também pode associar um modelo (page template) específico (pelo seu nome) ou tipo de conteúdo a um conjunto de regras utilizando as opções abaixo.</li> </ul> <p> <strong>Atenção:</strong> Por padrão, tipos de conteúdo derivados de pasta são associados ao conjunto de regras <code>plone.content.folderView</code>, e outros tipos de conteúdo são associados ao conjunto de regras <code>plone.content.itemView</code>. Quaisquer configurações informadas abaixo ou definidas explicitamente em um conjunto de regras (em um arquivo ZCML) sobreescreverão estes padrões. </p> <p> <strong>Atenção:</strong> Você só pode usar um nome de modelo ou tipo de conteúdo uma vez. </p>"

#. Default: "Enter URLs to purge, one per line, below. You can either enter a full URL including a domain, or a path relative to the site root, starting with a <em>/</em>."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:87
msgid "help_urls"
msgstr "Informe as URLs para purga, uma por linha, abaixo. Você pode informar a URL completa, incluindo o domínio, ou um caminho relativo a raiz do site, iniciando com <em>/</em>."

#. Default: "Enable this if you are using virtual hosting with Zope's VirtualHostMonster and you perform URL rewriting (to incorporate the special virtual hosting tokens such as <code>VirtualHostBase</code> and <code>VirtualHostRoot</code> in the URL) <em>before</em> the request is passed to the caching proxy, e.g. in an Apache web server that receives requests and passes them on to a Varnish caching proxy. Disable this option if you are not using virtual hosting, or if the caching proxy is in front of whatever performs the rewrite (or is itself performing the rewrites), disable this option."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:249
msgid "help_virtual_hosting"
msgstr "Habilite esta opção caso esteja utilizando o host virtual com o VirtualHostMonster do Zope e a reescrita da URL (para incorporar tokens como <code>VirtualHostBase</code> e <code>VirtualHostRoot</code> à URL) ocorra <em>antes</em> que a requisição seja passada ao servidor de cache -- ex. em um servidor web Apache que receba as requisições e passe-as para o servidor Varnish, Desabilite esta opção caso não utilize o host virtual, ou caso o servidor de cache esteja na frente do componente que realiza a reescrita (ou caso ele mesmo realize a reescrita)."

#. Default: "Entries"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:77
msgid "label_cache_entries"
msgstr "Entradas"

#. Default: "Hits"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:74
msgid "label_cache_hits"
msgstr "Acertos"

#. Default: "Key"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:73
msgid "label_cache_key"
msgstr "Chave"

#. Default: "Misses"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:75
msgid "label_cache_misses"
msgstr "Falhas"

#. Default: "Size (bytes)"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/ramcache.pt:76
msgid "label_cache_size_bytes"
msgstr "Tamanho (bytes)"

#. Default: "First time here? We recommend that you get started by ${link}."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:72
#, fuzzy
msgid "label_caching_first_time_here?"
msgstr "Primeira vez aqui? Recomendamos que você inicie por <a href=\"${DYNAMIC_CONTENT}\" title=\"Importar regras de cache\">x</a>"

#. Default: "importing a preconfigured caching set of rules"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:72
msgid "label_caching_first_time_here_link"
msgstr "importar um conjunto de regras pré-configuradas de cache"

#. Default: "Caching proxies"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:188
msgid "label_caching_proxies"
msgstr "Servidores de cacheamento"

#. Default: "Enable GZip compression"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:134
msgid "label_compression_enabled"
msgstr "Habilitar compressão GZip "

#. Default: "Externally facing domains"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:270
msgid "label_domains"
msgstr "Endereços externos"

#. Default: "Enable caching"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:119
msgid "label_enabled"
msgstr "Habilitar cacheamento"

#. Default: "global parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:628
msgid "label_global"
msgstr "parâmetros globais"

#. Default: "Import settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:39
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:23
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:23
msgid "label_import"
msgstr "Importar configurações"

#. Default: "Ruleset mappings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:431
msgid "label_mappings"
msgstr "Mapeamento de conjunto de regras"

#. Default: "Operation parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:587
msgid "label_operation_parameters"
msgstr "Parâmetros da operação"

#. Default: "Content types to purge"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:212
msgid "label_purged_content_types"
msgstr "Tipos de conteúdo a serem purgados"

#. Default: "Purge caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:44
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:28
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:28
msgid "label_purging"
msgstr "Purga do servidor de cache"

#. Default: "Enable purging"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:174
msgid "label_purging_enabled"
msgstr "Habilitar purga"

#. Default: "Cleanup interval"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:380
msgid "label_ram_cleanup_interval"
msgstr "Intervalo para limpeza"

#. Default: "Maximum age of entries in the cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:357
msgid "label_ram_max_age"
msgstr "Idade máxima das entradas no cache"

#. Default: "Maximum entries in the cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:334
msgid "label_ram_max_entries"
msgstr "Entradas máximas no cache"

#. Default: "RAM cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:49
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:33
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:33
msgid "label_ramcache"
msgstr "Cache RAM"

#. Default: "per-ruleset parameters"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:643
msgid "label_ruleset"
msgstr "parâmetros para um conjunto de regras"

#. Default: "Change settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:34
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:18
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:18
msgid "label_settings"
msgstr "Alterar as configurações"

#. Default: "Take a snapshot of the site prior to importing new setting."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:110
msgid "label_snapshot"
msgstr "Armazene uma \"foto\" do site antes de importar as novas configurações."

#. Default: "Purge synchronously"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:109
msgid "label_synchronous"
msgstr "Purga síncrona"

#. Default: "Legacy template mappings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:473
msgid "label_template_mappings"
msgstr "Mapeamento de modelos (templates) legados"

#. Default: "Up to Site Setup"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:86
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/import.pt:56
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:56
msgid "label_up_to_plone_setup"
msgstr "Configuração do site"

#. Default: "URLs to purge"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/purge.pt:85
msgid "label_urls"
msgstr "URLs para serem purgadas"

#. Default: "Virtual host rewriting takes place front of the caching proxy"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:248
msgid "label_virtual_hosting"
msgstr "Reescrita de host virtual ocorre na frente do servidor de cache."

#. Default: "Caching proxies"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:150
msgid "legend_caching_proxies"
msgstr "Servidores de cache"

#. Default: "Detailed settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:557
msgid "legend_detailed_settings"
msgstr "Configurações detalhadas"

#. Default: "Global settings"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:107
msgid "legend_global_settings"
msgstr "Configurações globais"

#. Default: "Caching operations"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:405
msgid "legend_mappings"
msgstr "Operações de cache"

#. Default: "In-memory cache"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:306
msgid "legend_ram"
msgstr "Cache em memória"

#. Default: "Create"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:637
msgid "link_create"
msgstr "Criar"

#. Default: "View/edit"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:624
msgid "link_view_edit"
msgstr "Visualizar/editar"

#. Default: "View/edit/clear"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:632
msgid "link_view_edit_clear"
msgstr "Visualizar/editar/apagar"

#. Default: "(Not used)"
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:455
msgid "value_not_used"
msgstr "(Não usado)"
