# Gettext Message File for Plone
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plone\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:58+0400\n"
"Last-Translator: Павел Петлинский <golem131@gmail.com>\n"
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Code: en\n"
"Language-Name: English\n"
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Domain: plone\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"

#: plone.app.page/plone/app/page/profiles/default/types/plone.app.page.xml
msgid "A page in the site."
msgstr "Страница на сайте."

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/layout.py:19
msgid "A short summary"
msgstr "Краткое описание"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:22
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:49
#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/contentactions.pt:15
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:151
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/searchbox.pt:50
msgid "Advanced Search&hellip;"
msgstr "Расширенный поиск&hellip;"

#: plone.app.blocks/plone/app/blocks/interfaces.py:27
msgid ""
"Allows tiles which support Edge Side Includes (ESI) to be rendered as ESI "
"links instead of invoked directly."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/image.py:190
msgid "Alternative text"
msgstr "Альтернативный текст"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:69
msgid ""
"An integer value that specifies the number of folder levels below the site "
"root that must be exceeded before the navigation tree will display. 0 means "
"that the navigation tree should be displayed everywhere including pages in "
"the root of the site. 1 means the tree only shows up inside folders located "
"in the root and downwards, never showing at the top level."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/tabular_view.pt:25
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/authorlink.pt:7
msgid "Author information"
msgstr "Информация об авторе"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/contentlisting.py:28
msgid "Available Listing Views"
msgstr ""

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:20
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/__init__.py:27
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/__init__.py:28
msgid "Content of the object"
msgstr "Содержимое объекта"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/document_byline.pt:66
msgid "Contributors: ${name}"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:150
msgid "Cookie authentication is disabled. Login portlet not available."
msgstr "Авторизая по кукисам отключена. Портлет формы авторизации не доступен."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:98
msgid "Cookies are not enabled. You must enable cookies before you can log in."
msgstr ""
"Куки отключены. Вы должны включить поддержку cookies перед тем, как сможете "
"залогинится."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:22
msgid "Copyright"
msgstr "Копирайт"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/browser/browser.py:76
msgid "Could not upload the file"
msgstr "Нет возможности загрузить файл"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:59
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/contentlisting.py:23
msgid ""
"Define the search terms for the items you want to list by choosing what to "
"match on. The list of results will be dynamically updated"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/contentlisting.py:27
msgid "Display mode"
msgstr "Режим отображения"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:55
msgid "Distributed under the ${license}."
msgstr "Распростаняется под лицензией ${license}."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/document_actions.pt:12
msgid "Document Actions"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:71
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: plone.app.blocks/plone/app/blocks/interfaces.py:26
msgid "Enable Edge Side Includes"
msgstr "Включить Edge Side Includes"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:24
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:48
msgid "Field widget"
msgstr "Виджет поля"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:30
msgid "Fieldset"
msgstr "Группа полей"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/keywords.pt:12
msgid "Filed under:"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:120
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли Ваш пароль?"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/navigationlink.pt:9
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:57
msgid "GNU GPL license"
msgstr "лицензия GNU GPL"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/nextprevious.pt:32
msgid "Go to next item"
msgstr "Перейти к следующему элементу"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/nextprevious.pt:18
msgid "Go to previous item"
msgstr "Перейти к предыдушему элементу"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:82
msgid ""
"How many folders should be included before the navigation tree stops. 0 "
"means no limit. 1 only includes the root folder."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/proxy.py:15
msgid "Id of the proxied content."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:61
msgid ""
"If selected, the navigation tree will only show the current folder and its "
"children at all times."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/lockinfo.pt:41
msgid ""
"If you are certain this user has abandoned the object, you may "
"${unlock_button} the object. You will then be able to edit it."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/image.py:187
msgid "Image Id"
msgstr "Id изображения"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/interfaces.py:24
msgid "Images repository path"
msgstr "Путь к хранилищу изображений"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:52
msgid "Include top node"
msgstr ""

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:13
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/__init__.py:24
msgid "Layout"
msgstr "Расположение"

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/__init__.py:79
msgid "Layout of the object"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/interfaces.py:18
msgid "Listing views"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/interfaces.py:19
msgid "Listing views available for the content listing tile"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:24
msgid "Log in to add comments"
msgstr "Необходимо войти, чтобы иметь возможность оставлять комментарии"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:57
msgid "Login Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:34
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/tabular_view.pt:39
msgid "Modified"
msgstr "Дата изменения"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/rss.pt:43
msgid "More&hellip;"
msgstr ""

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:12
#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/layout.py:15
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/legacy.py:16
msgid "Name of the viewlet manager."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:81
msgid "Navigation tree depth"
msgstr "Глубина дерева навигации"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:132
msgid "New user?"
msgstr "Новый пользователь?"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/calendar.pt:44
msgid "Next month"
msgstr "Следующий месяц"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/nextprevious.pt:41
msgid "Next: ${itemtitle}"
msgstr "Далее: ${itemtitle}"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/attachment_listing.pt:43
msgid "No file"
msgstr "Нет файла"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/browser/browser.py:36
msgid "Not allowed to upload a file of this type to this folder"
msgstr "Нет прав для загрузки файлов данного типа в эту папку"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:60
msgid "Only show the contents of the current folder."
msgstr "Показывать содержимое только текущей Папки."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:86
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/personal_bar.pt:10
msgid "Personal tools"
msgstr "Персональные инструменты"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/attachment.py:24
msgid "Please upload a file"
msgstr "Пожалуйста, загрузите файл"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:32
msgid "Plone Foundation"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:16
msgid "Plone<sup>&reg;</sup> Open Source CMS/WCM"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:44
msgid ""
"Plone<sup>&reg;</sup> and the Plone logo are registered trademarks of the "
"${plonefoundation}."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:74
msgid "Posted by"
msgstr "Размещено"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/colophon.pt:12
msgid "Powered by Plone &amp; Python"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/calendar.pt:17
msgid "Previous month"
msgstr "Пердыдущий месяц"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/summary_view.pt:105
msgid "Read More&hellip;"
msgstr ""

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:46
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/related_items.pt:21
msgid "Related content"
msgstr "Связанное содержимое"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:95
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:63
msgid "Rich Text"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:45
msgid "Root node"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/searchbox.pt:15
msgid "Search Site"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/contentlisting.py:20
msgid "Search terms"
msgstr "Поисковые запросы"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/searchlink.pt:9
msgid "Search this site"
msgstr "Искать на этом сайте"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/global_sections.pt:11
msgid "Sections"
msgstr "Секции"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:61
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/skip_links.pt:11
msgid "Skip to content."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/skip_links.pt:14
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:68
msgid "Start level"
msgstr "Стартовый уровень"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/footer.pt:30
msgid ""
"The ${plonecms} is ${copyright} 2000-${current_year} by the "
"${plonefoundation} and friends."
msgstr ""

#: plone.app.layoutbehavior/plone/app/layoutbehavior/layout.py:23
msgid "The layout in html"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/interfaces.py:25
msgid ""
"The relative path to the folder containing the images available to select in "
"the image tile, starting from the root of the site."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:40
msgid "The title of the navigation tree."
msgstr "Заголовок дерева навигации"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:41
msgid "The widget id"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/album_view.pt:29
#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/listing_view.pt:64
msgid "There are currently no items in this folder."
msgstr "В данный момент эта папка не содержит вложенных элементов."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/lockinfo.pt:23
msgid "This item was locked by ${author} ${time} ago."
msgstr "Этот элемент был заблокирован ${author} ${time} назад."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/colophon.pt:12
msgid "This site was built using the Plone Open Source CMS/WCM."
msgstr "Этот сайт был создан при помощи Plone Open Source CMS/WCM."

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/rss.py:27
msgid "Title of the portlet. If omitted, the title of the feed will be used."
msgstr ""
"Заголовок портлета. Если не заполнен, будет использоваться заголовк фида."

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:45
#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/tabular_view.pt:32
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/attachment.py:23
msgid "Upload files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/contentviews.pt:15
msgid "Views"
msgstr "Виды"

#: plone.app.deco/plone/app/deco/interfaces.py:14
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:53
msgid ""
"Whether or not to show the top, or 'root', node in the navigation tree. This "
"is affected by the 'Start level' setting."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/path_bar.pt:12
msgid "You are here:"
msgstr "Вы здесь:"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:152
msgid ""
"You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
msgstr ""

#: plone.app.deco/plone/app/deco/browser/browser.py:45
msgid "You do not have permission to upload files in this folder"
msgstr "У вас нет прав для загрузки файлов в данную папку"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/navigation.py:46
msgid ""
"You may search for and choose a folder to act as the root of the navigation "
"tree.  Leave blank to use the Plone site root."
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/video.py:15
msgid "Youtube URL"
msgstr ""

#. Default: "Log in"
#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/login.pt:105
msgid "alt"
msgstr "Войти"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/discussion.pt:87
msgid "at"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/document_byline.pt:25
#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/listing_view.pt:36
msgid "by ${author}"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/document_byline.pt:46
msgid "expired"
msgstr ""

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/interfaces.py:31
msgid "images"
msgstr "изображения"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/templates/searchbox.pt:39
msgid "only in current section"
msgstr "только в текущем разделе"

#: plone.app.standardtiles/plone/app/standardtiles/image.py:45
msgid "select an image..."
msgstr "выберите изображение..."
